– За тем, что, – ответил Куинн резким, как осколки стекла, голосом, – Горная Пехота каким-то образом выснила, что Ники – агент, работающий под прикрытием.
По радио в пикапе Дела, работающему на всю катушку, передавали хэви-метал так громко, что Ники не могла думать. Она украдкой поглядывала на Дела, который отбивал басовую партию на руле и мчался вперед, превышая скорость.
– Далеко еще? – спросила она, перекрикивая радио. Они уже ехали почти двадцать минут, продвигаясь все глубже в горы, с тех пор как покинули Риверс-Энд. Ники еще никогда не заезжала так далеко в горы, поэтому точно не знала, куда они направляются.
– Недалеко, – ответил Дел с улыбкой, от которой у Ники зашевелились волосы.
Что-то не так, инстинкт говорил ей, что надо быть настороже. Она не могла потребовать, чтобы Дел развернул пикап и поехал обратно в Риверс-Энд, но Ники была начеку. На случай опасности у нее должен быть план побега.
Ники выросла в отвращении к огнестрельному оружию; причиной тому были вооруженные парни, которые захаживали к ее матери и до смерти пугали маленькую девочку. Александр Куинн настоял на том, чтобы она научилась пользоваться оружием, но она всегда надеялась, что это ей не пригодится. Похоже, она ошибалась.
– Твой друг живет здесь? – спросила она, вглядываясь через ветровое стекло в густой лес. Если в этой части гор и существовали какие-то дома и постройки, то они редким пунктиром покрывали ландшафт – неосвоенные акры плотных лесных массивов с преобладанием хвойных пород.
В этих лесах легко заблудиться, подумала Ники, и у нее по коже побежали мурашки. Заблудиться и исчезнуть навсегда. Впереди дорогу пересекала грунтовая тропа. Наконец пикап замедлился перед поворотом. Ники с опаской посмотрела на узкую грунтовую дорожку. Насколько далеко в лесу живет босс Дела?
Свернув на тропу, Дел вел машину с гораздо большей осторожностью. Началось настоящее испытание тряской и подпрыгиванием. Ники внезапно занервничала, но старалась сохранять спокойствие, по крайней мере внешне.
– Почти приехали, – сказал Дел, широко улыбнувшись.
От этой улыбки, дикой и голодной, Ники бросило в дрожь.
Так улыбается хищник, глядя на свою добычу.
– Они остановились. – Даллас бросил быстрый взгляд на Джона Бартоломеу. Тот сосредоточенно вел машину на большой скорости с потрясающим мастерством. Расстояние между ними и мигающей красной точкой на карте GPS постепенно сокращалось.
– Адрес? – спросил Джон.
– Это не адрес. Даже не шоссе, насколько я понимаю. – Даллас уставился на планшет, пытаясь увеличить изображение. – Последняя дорога, по которой они ехали, кажется, Партлоу-Роуд. В восточном направлении от Солтвил.
Джон тихо вздохнул:
– Я должен был это предвидеть. Она хотела выполнить это задание, – добавил Джон, глядя в сторону Далласа. – Попросила Куинна еще об одном шансе. Ты это знал?
– Я знаю о том, что Горная Пехота напала на человека, у которого она работала.
– Она собирала о нем информацию, – поправил Джон. – Они сожгли его дом. Дети едва спаслись.
– Она сказала, что парень на самом деле не был связан с Горной Пехотой.
– Нет. Но она этого не знала, когда согласилась шпионить за ним.
Даллас посмотрел на мужчину:
– Что ты имеешь в виду?
– То, что для нее это не первый раз, – растягивал слова Джон. – Она знала, на что идет, когда взялась за это задание. Нет смысла спорить о том, должна ли она была работать под прикрытием. Она решилась на это, и сейчас у нее серьезные проблемы. Куинн сможет добраться сюда только через пару часов, так что от нас двоих зависит, вытащим мы ее оттуда живой или нет. Ты со мной?
– Конечно, я с тобой. – Даллас снова посмотрел на планшет. – Думаю, они свернули на дорогу или тропу, которая не отмечена на карте GPS.
Джон указал на навигатор, встроенный в приборную панель его грузовика.
– Можешь забить туда последние четыре координаты?
– Конечно. – Даллас ввел координаты. – Как только доберемся до третьей точки, нужно искать поворот налево.
Они молчали, пока навигатор озвучивал указания по первым координатам. Через несколько секунд Джон спросил:
– В каком ты состоянии?
Даллас с удивлением посмотрел на него:
– Не в лучшей форме, но не сравнить с тем, что было несколько дней назад.
– Ты был у них в плену.
– Около трех недель.
– Какие-нибудь идеи, где именно?
Даллас подумал:
– Не слишком далеко отсюда. Когда я сбежал, направился на запад. Потом упал где-то в горах.
– На Беллвезер-Роуд, – задумчиво пробормотал Джон.
Даллас посмотрел на планшет, изучая карту GPS-программы слежения. Приглядевшись, нашел Беллвезер-Роуд.
К западу от того места, где красная точка указывала местоположение Ники. Его охватила паника.
– Думаешь, они привезли ее к тому месту, где удерживали меня?
– Не уверен, – признался Джон. – А ты как думаешь?
– Мы не можем просто поехать туда. Если это действительно то место, где они меня держали, там повсюду вооруженные бандиты.
– Нам придется идти пешком. Что-нибудь придумаем, когда подберемся ближе и поймем, что нас ожидает.
Даллас хотел ответить, но навигатор объявил о том, что они прибыли по первым указанным координатам, и дал указания, как ехать к следующей точке на карте.
– Что ты можешь вспомнить о том месте, где был в плену? – спросил Джон.
– Это в лесу. В горах. Там стоял вагончик, но меня держали в другом месте. Недалеко от вагончика в земле был погреб для хранения овощей. Они бросили меня туда. Приковали кандалами к бетонным стенам. Как в темнице. – Он вздрогнул.