Секретное досье на любимого - Страница 22


К оглавлению

22

Все кончено. Ее пребывание в Риверс-Энд завершилось, пора сматывать удочки и уносить ноги назад в Теннесси, если у нее есть время добраться туда живой.

Ники умела путешествовать налегке, и сейчас был определенно один из тех моментов, когда скорость важнее, чем тщательность. Она схватила из шкафа рюкзак и бросила туда несколько смен белья и несколько пар прочной обуви. Босоножки на высоких каблуках останутся в шкафу вместе с купленным к ним дорогим платьем.

В багажнике джипа лежала аптечка, а в бардачке набор универсальных инструментов. В сумочке – швейцарский армейский нож. Ники схватила кое-какую еду из шкафа и упаковку бутилированной воды из холодильника.

Этого должно хватить, чтобы к восходу солнца благополучно добраться до Пургатори, штат Теннесси.

Звук открывающейся задней двери заставил ее вздрогнуть. Ники обернулась, готовая использовать упаковку из шести бутылок воды как оружие. В дверях стоял Даллас Коул, изможденный и бледный. Он дрожал, но губы медленно расплылись в улыбке, а на впалых щеках появились ямочки.

– Ты как будто привидение увидела.

– С тобой все в порядке? – Желание броситься в его объятия почти победило ее здравый смысл.

– Я до смерти замерз – провел целый час, пытаясь придумать, как справиться с двумя здоровыми горцами, используя лишь мое блестящее остроумие и обаяние. А так у меня все отлично. – Он подошел к Ники и приложил ладони к ее лицу. Ники вздрогнула от его ледяных пальцев, но когда Даллас попытался убрать руки, она поставила бутылки с водой на стол рядом и накрыла его ладони своими, удерживая на месте.

– Успел вовремя?

– Да. – Он нахмурил брови. – Ты уже знала?

– Что кто-то приходил сюда в мое отсутствие?

– Да. Я был в кухне, когда услышал, как они вошли, но едва успел ускользнуть.

– Пожалуйста, скажи, что взял конверт с собой. Его нет там, где я его оставила.

Даллас отвел ладони от ее лица и, сунув руку под свитер, вытащил конверт.

– Взял. Но тебе не следует хранить это в доме, Ники. Он был прав. Разве не то же самое она говорила себе по пути домой?

– Я знаю.

Она взяла конверт и направилась вниз по коридору к передней комнате. Даллас следовал за ней. Она положила конверт на полку над камином и наклонилась за спичками.

– Ты собираешься их сжечь? – спросил Даллас тихо.

– Давно надо было это сделать.

Она бросила конверт на дрова в камине и чиркнула спичкой. Затем повернулась, чтобы проследить за реакцией Далласа. Он напряженно наблюдал за ее движениями.

– Ты все еще дрожишь. Сядь перед камином и расскажи мне все, что произошло.

Он подвинул к себе один из стульев и сел перед огнем. Дрова под полыхающим конвертом разгорелись. Ники придвинула стул и опустилась рядом с Далласом.

Что-то изменилось в Далласе, пока ее не было. Ничего значительного или очевидного: едва уловимая перемена в том, как он сейчас держится. Как говорит и смотрит на нее.

Она откашлялась.

– У мужчин, которые вошли в дом, был ключ, верно?

– Да. Я даже подумал, что это ты, но было еще слишком рано.

– Значит, они сделали дубликат моих ключей.

– Разумеется.

Она вздохнула:

– Ублюдки.

– Ты должна была знать, что такая возможность существует. Ты работаешь под прикрытием и пытаешься внедриться в их круг. Они не могли не проверить тебя. Может, это хороший знак.

Тепло камина, казалось, делало свою работу: дрожь Далласа утихла, и его бледное лицо начало принимать здоровый цвет.

– Это хороший знак, – согласилась она, вспомнив пережитое в пещере. – На самом деле, я думаю, что знаю, почему они приходили.

– Кроме того, чтобы попытаться узнать, не затеваешь ли ты чего?

– Ну, это очевидно. Я имею в виду, есть причина, почему они делают это сейчас.

– Что-то изменилось, верно? – Даллас прищурился и посмотрел на нее.

– Да. Видишь ли, когда я забирала сообщение из тайника, услышала приближающихся мужчин. И спряталась. Как оказалось, правильно сделала.

– Кто-то, кого ты знаешь?

– Кто-то, кто может быть ключом к информации, которую я должна раздобыть. – Ники взяла кочергу и пошевелила дрова. – Его зовут Дел Макклинток, и он связующее звено между мной и главарями Горной Пехоты.

– Насколько связующее? – Во взгляде Далласа читалось беспокойство.

– Ну, мы не спим вместе, если ты об этом.

– Но вы встречаетесь.

Она вздохнула, откинувшись на спинку кресла.

– Это сложно. Мы ходили несколько раз на свидания. Пару раз целовались. Я сказала ему, что недавно пережила болезненный разрыв и не хочу торопиться.

– Целовались?

– Пару раз. Думала, может, это заинтригует его – женщина, которая не прыгает к нему в постель, как только он посмотрит в ее сторону.

– Это интригует, – согласился Даллас. – Но насколько терпелив этот парень?

Ники снова вздохнула:

– Не очень. Но я не маленькая девочка. Я смогу справиться с Делом. И, судя по всему, у меня получается даже лучше, чем я надеялась.

– Откуда такая уверенность?

– В пещере я слышала, как Дел сказал тому, другому, что его босс очень заинтересован во мне.

– О чем ты?

– Думаю, я наконец-то получу то, ради чего приехала сюда. Если я прошла тест, они наймут меня в сиделки, чтобы я присматривала за этим мужчиной. – Она улыбнулась, разрываясь между эйфорией и ужасом. – Уже скоро я выясню, кто на самом деле возглавляет вирджинскую Горную Пехоту.

Глава 9

Даллас понимал, что это значительный поворот в ее тайной операции. Горная Пехота пыталась выстроить сложный преступный синдикат под видом доморощенных милиционных формирований, – любой, кто работал в штаб-квартире ФБР, знает, какая удача внедрить кого-то внутрь группы, кто будет поставлять жизненно важную информацию людям со связями, таким как Александр Куинн; пусть он сейчас и гражданский человек, но по-прежнему сохранил связи с людьми в системе правосудия США.

22